Skip to content

S01E18 4





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

You're not tired. You took a nap.
What is it?
- I left Morty.
- What?! Why?

Because he shoved me.

Morty? No!

You think I'm lying? Fine!

- Why would he shove you?
- I confronted him.

About how much time he's spending
at that damned pancake restaurant.

If that's where he's really been.

Oh, you can't be serious. Morty?

You think men his age don't have needs?

You should see the waitresses he hires.

Every year,
they get younger and younger.

Maybe you feel that way because
every year you get older and older.

- That's a horrible thing to say.
- I'm sorry.

- I'm not that old.
- I said I was sorry.

- People think we're sisters.
- That's'cause you tell them that.

One time. You've gotta let go of that.

OK, look. I am just saying that
I don't think Morty cheated on you.

Well, he did shove me.

And the least you can do
is be supportive.

You're right. You're right.

- He also threw a book at me.
- Oh, come on!

I mean... He shouldn't have done that.

Huh. Thank you.

Porter, honey, those cookies are hot.

Wait a few minutes
and I'll give you one, OK?

You know, pictures are prettier
if you color inside the lines.

[Sighs] Well, art is subjective.

- Porter! What did I tell you?
- But I'm hungry.

Then I will fix you a very nice bowl
of peaches and cottage cheese.

- Ew! Barf!
- Don't be common, young man.

Come on. If you play
with those cookies one more time,

I'm gonna have to spank you.

- We don't get spanked.
- Really?

Mommy always says she's gonna
but she never does.

Well, I am not your mommy.

And if you misbehave in my house,

you will get spanked.

So be good.

[Crash of metal]

[Bree gasps]

- It was an accident.
- Porter, I warned you.

I'll be good.

Those cookies were made from scratch.

Your fate is sealed.

Come here.

No, no!

[Porter] Ow! Ow! Ow! Ow!

What's that?

It's called a post-nuptial agreement.

- It's a legal document...
- I know what a post-nup is.

What is it doing on my coffee table?

I can forgive that stunt you pulled
with the settlement check,

if I'm sure you'll really
be around when I get out of jail.

Hm.

And the post-nup changes
the terms of the pre-nup, so...

So if you try and divorce me
while I'm gone...

...you get nothing.

You don't trust me?

- Afraid not.
- Well, that's too bad.

Because I'm not signing
that piece of paper.

You're a very beautiful woman,
Gabrielle.

But... you're not very bright.

If you don't sign it,

I'll pull the plug on
the settlement agreement, divorce you,

and then you get what amounts to
about 50

which is basically nothing.

So what do you expect to happen
right now, Carlos?

I'll sign the paper
and jump right back into your arms?

It doesn't mean that I don't love you.

You know I think
you're the perfect woman.

Oh, but I'm not. I have flaws.

- Flaws?
- Mm-hm.

I'll give you an example.

Remember the time when you were in jail

and you told me
about your secret compartment

and you told me to burn
the papers that I found in there?

Well, me being pretty
and therefore stupid,

I forgot.

You didn't burn the papers.

Worse. I read them.


知识点

重点词汇
sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}

cheated [tʃi:tid] vt. 欺骗,哄骗( cheat的过去式和过去分词 ) { :4369}

shove [ʃʌv] n. 推;挤 vt. 挤;强使;撞;猛推 n. (Shove)人名;(英)肖夫 {cet6 ky toefl gre :4384}

shoved [ʃʌvd] v. 推挤;乱放;强行(shove的过去分词) { :4384}

damned [dæmd] adj. 该死的;可恶的;糟透的 v. 咒骂;诅咒…下地狱(damn的过去式) adv. 极;非常 { :4414}

supportive [səˈpɔ:tɪv] adj. 支持的;支援的;赞助的 { :4522}

scratch [skrætʃ] n. 擦伤;抓痕;刮擦声;乱写 adj. 打草稿用的;凑合的;碰巧的 vt. 抓;刮;挖出;乱涂 vi. 抓;搔;发刮擦声;勉强糊口;退出比赛 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4644}

subjective [səbˈdʒektɪv] adj. 主观的;个人的;自觉的 {gk cet6 ky ielts gre :5186}

gasps [ɡɑ:sps] v. 喘气( gasp的第三人称单数 ); 喘息; 倒抽气; 很想要 { :5196}

flaws [flɔ:z] n. [材] 缺陷;[力] 裂缝(flaw的复数) v. 有裂纹;使有裂缝(flaw的单三形式) { :5399}

peaches [pi:tʃiz] n. 桃子(peach的复数) v. 检举,告发(peach的单三形式) { :5531}

plug [plʌg] n. 插头;塞子;栓 vt. 插入;塞住;接插头 vi. 塞住;用插头将与电源接通 {gk cet4 cet6 ky ielts :5586}

compartment [kəmˈpɑ:tmənt] n. [建] 隔间;区划;卧车上的小客房 vt. 分隔;划分 {ky ielts gre :6120}

waitresses [ˈweɪtrɪsiz] n. (女)服务员,(女)侍应生( waitress的名词复数 ) { :6390}

pancake [ˈpænkeɪk] n. 薄烤饼;粉饼;平降(全称pancake landing) vt. 使平坠著陆;使平展 vi. 平坠着陆;平展 {zk gk :7331}

nap [næp] n. 小睡,打盹儿;细毛;孤注一掷 vt. 使拉毛 vi. 小睡;疏忽 n. (Nap)人名;(朝、越)纳 {cet4 cet6 ky ielts :7438}

stunt [stʌnt] n. 噱头,手腕;绝技 vt. 阻碍…的正常生长或发展 vi. 表演特技;作惊人表演 n. (Stunt)人名;(英)斯坦特 {toefl gre :9106}

Hm [hm] abbr. 百米(hectometer) { :9404}

mommy [ˈmɒmi] n. 妈咪 { :9690}

spanked [spæŋkt] v. 用手掌打( spank的过去式和过去分词 ) { :14335}

spank [spæŋk] n. 一巴掌 n. (Spank)人名;(法)斯庞克 vt. 拍击使之前进;打…的屁股 vi. 掴;飞跑 {gre :14335}

misbehave [ˌmɪsbɪˈheɪv] vi. 作弊;行为不礼貌 vt. 使举止失礼;使行为不端 { :17441}

ow [aʊ] int. 哦,哎哟(表示疼痛) { :18217}


难点词汇
cookies [ˈkukiz] n. 饼干 { :24995}

barf [bɑ:f] vt. 呕吐 vi. 呕吐 { :30859}

ew [ ] abbr. 电子战(Electronic Warfare) { :42563}


生僻词
gonna [ˈgənə] abbr. (美)将要(等于going to)

gotta [ˈgɒtə] n. (Gotta)人名;(意)戈塔 adv. 必须(等于have got to)

mm-hm [ ] [网络] 是啊;嗯;嗯哼

morty [ˈmɔ:ti] n. 莫蒂(Morton的异体)(m.)

post-nuptial [ ] [网络] 婚后协议

pre-nup [ ] [网络] 婚前协议;婚前财产协议;无皱两用眼影眼线膏


词组
afraid not [ ] 恐怕不行 恐怕不是

be supportive [ ] [网络] 支持;互相支持;表示支持

cheat on [tʃi:t ɔn] un. 不忠于 [网络] 对…不忠;欺骗;表现不忠

coffee table [ˈkɔfi ˈteibl] n. 茶几;咖啡桌 [网络] 咖啡台;矮茶几;一个咖啡桌

cottage cheese [ˈkɔtidʒ tʃi:z] n. 农家干酪(含小块的白色软干酪) [网络] 茅屋芝士;白干酪;奶酪

fix you [ ] [网络] 填满你的心;牢记你;抚平你的创伤

from scratch [frɔm skrætʃ] adj. 从零开始的;白手起家的 [网络] 从头开始;从头做起;从无到有

get out of jail [ ] [网络] 出狱

I'm hungry [ ] [网络] 我饿了;我饿死了;我肚子饿了

in jail [ ] [网络] 投入监狱;在狱中服刑;坐牢

of metal [ ] [作业 运输] 的金属; 金属; 金属底; 金属加工; 金属拉制; 金属的; 冲压金属

pull the plug [pul ðə plʌɡ] na. 中断 [网络] 拔掉电源插头;终止业务;停止

pull the plug on [ ] [网络] 停止;停止做某事

pulled the plug [ ] 结束,终止业务

secret compartment [ ] [生活需要] 秘密隔室

settlement agreement [ ] [网络] 和解协议;调解书;解决协议

settlement check [ ] [网络] 清算支票;安居费

spank you [ ] [网络] 打你

take a nap [ ] na. 睡午觉;打一个瞌睡 [网络] 小睡一下;打盹;打个盹

the settlement [ ] [网络] 定居地;沉降;新村

to burn [ ] [网络] 燃烧;焚烧;烧掉



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com